| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
立春 |
“Frühlingsbeginn” |
| |
|
| |
|
| 窗前,她远眺 |
Sie schaut durchs Fenster in die Ferne |
| 影子窄长而倾斜,延伸 |
Die langen, schmalen Schatten liegen schräg in die Länge gedehnt |
| 点点残雪还在瓦砾作生离死别 |
Flecken von restlichem Schnee nehmen im Schutt noch Abschied für immer |
| 枯荷支撑着断裂的腰肢 |
Der welke Lotos stützt seine gebrochene Taille |
| 伸出水面呼吸喘气 |
Er streckt sich aufs Wasser aus, sein Atem geht keuchend |
| 裸枝濒死抬起臂膀召唤嫩芽的轮回 |
Die nackten Zweige heben kurz vor dem Tod ihre Arme und rufen die zarten Schösslinge zur Seelenwanderung auf |
| 大寒已耗尽心力了 |
Die Große Kälte hat ihre Kräfte verbraucht |
| 春真的来了吗? |
Ist der Frühling wirklich schon da? |